NUESTRO PROYECTO

Como sabéis los que me conocéis, el año pasado me embarqué en un proyecto que para mi ha significado un antes y un después. En septiembre de 2006 me puse a impartir clase de español para inmigrantes sin demasiados recursos, en un centro de la Generalitat.
Trabajar con estas personas ha sido francamente interesante porque lo dan todo en el aula y más, porque tú les enseñas una lengua pero ellos te enseñan una lección de vida, te dan mucho más de lo que esperabas y sin esperar nada a cambio.
Pero hay un problema a la hora de enfrentarte a una clase con gente de tantos lugares, de tantas culturas y lenguas diferentes, a clases que muchas veces se encuentran masificadas, y es que el profesor de español tiene poco a lo que agarrarse a la hora de preparar sus clases. Rápidamente uno se da cuenta que los materiales de E.L.E. no son demasiado apropiados para este nuevo público porque no se adaptan a las necesidades de un aula tan tremendamente intercultural. Lo que funcionaba en un aula de siete alumnos de EEUU, Australia, Francia, Italia..., no funciona en una clase de veinticinco o treinta personas de Argel, Mozambique, Irán, China... donde muchas veces nos encontramos con personas con serios problemas con la escritura.
En fin, resumiendo un poco, lo que trataremos de hacer desde este blog será hacer nuestra pequeña aportación a la enseñanza del español para inmigrantes, así que toda ayuda es poca, cualquier experiencia que podáis tener o cualquier idea podrá ser de ayuda, ejercicios que se os ocurran, textos que encontréis o escribáis sobre el tema, enlaces que encontréis de interés para el aprendizaje de lenguas (da igual el idioma)... y sobre todo tratad, en la medida de lo posible, que vuestras aportaciones tengan que ver con el tema de la inmigración.
Muchas gracias a todos.

dilluns, 14 d’abril del 2008

ERA LA ÚLTIMA NOCHE


I
Era la última noche,
la noche de las tristes despedidas,
y apenas si una lágrima empañaba
sus serenas pupilas.
Como el criado que deja
al amo que le hostiga,
arreglando su hatillo, murmuraba
casi con la emoción de la alegría:

-¡Llorar! ¿Por qué? Fortuna es que podamos
abandonar nuestras humildes tierras;
el duro pan que nos negó la patria,
por más que los extraños nos maltraten,
no ha de faltarnos en la patria ajena.

Y los hijos contentos se sonríen,
y la esposa, aunque triste, se consuela
con la firme esperanza
de que el que parte ha de volver por ella.
Pensar que han de partir, ése es el sueño
que da fuerza en su angustia a los que quedan;
cuánto en ti pueden padecer, oh, patria,
¡si ya tus hijos sin dolor te dejan!

II
Como a impulsos de lenta
enfermedad, hoy cien, y cien mañana,
hasta perder la cuenta,
racimo tras racimo se desgrana.

Palomas que la zorra y el milano
a ahuyentar van, del palomar nativo
parten con el afán del fugitivo,
y parten quizás en vano.

Pues al posar el fatigado vuelo
acaso en el confín de otra llanura,
ven agostarse el fruto que madura,
y el águila cerniéndose en el cielo.

dimecres, 23 de gener del 2008

¿DE DÓNDE VIENES?


El primer día de clase, como sabemos todos, es el peor. No conocemos a nadie, nos encontramos con un entorno nuevo y nos sentimos extraños. Es importante que en esta primera clase los alumnos se conozcan entre sí, que pierdan sus miedos ante los compañeros de una manera natural y amena.
A mí, en particular, hay una clase que me funciona muy bien para estos primeros días: la clase del mapa mundi. Por supuesto, necesitaremos un mapa mundi y chinchetas o algo semejante para poder hacer señales sobre él. La actividad consiste en que cada alumno se levante libremente y señale a sus compañeros en el mapa el lugar de dónde vienen y, si es posible, que digan lo que les venga a la cabeza sobre él. Es recomendable que el profesor sea el primero en hacerlo, de hecho, en los niveles más básicos se hace imprescindible.
Es una actividad comprobada que funciona desde los niveles más altos hasta con gente que no entiende absolutamente nada. Para estos últimos también nos podríamos apoyar en una estrella en la pizarra en la que indicáramos nuestro nombre, país, ciudad, algún adjetivo descriptivo... Muchas veces los alumnos con menos recursos lingüísticos recurrirán a su idioma y hablarán de su país y cultura a sus compañeros sin que nadie entienda nada, pero lo importante es soltarse y perder el miedo ante unas clases tan numerosas; el aprendizaje de la lengua lo reservaremos para otras sesiones.
La duración de la actividad es muy variable, depende de niveles y del número de alumnos que tengamos en clase.

diumenge, 20 de gener del 2008

NO ME LLAMES EXTRANJERO

No me llames extranjero, porque haya nacido lejos, O porque tenga otro nombre la tierra de donde vengo No me llames extranjero, porque fue distinto el seno O porque acunó mi infancia otro idioma de los cuentos, No me llames extranjero si en el amor de una madre, Tuvimos la misma luz en el canto y en el beso, Con que nos sueñan iguales las madres contra su pecho. No me llames extranjero, ni pienses de donde vengo, Mejor saber donde vamos, adonde nos lleva el tiempo, No me llames extranjero, porque tu pan y tu fuego, Calman mi hambre y frío, y me cobije tu techo, No me llames extranjero tu trigo es como mi trigo Tu mano como la mía, tu fuego como mi fuego, Y el hambre no avisa nunca, vive cambiando de dueño. Y me llamas extranjero porque me trajo un camino, Porque nací en otro pueblo, porque conozco otros mares, Y zarpé un día de otro puerto, si siempre quedan iguales en el Adiós los pañuelos, y las pupilas borrosas de los que dejamos Lejos, los amigos que nos nombran y son iguales los besos Y el amor de la que sueña con el día del regreso. No me llames extranjero, traemos el mismo grito, El mismo cansancio viejo que viene arrastrando el hombre Desde el fondo de los tiempos, cuando no existían fronteras, Antes que vinieran ellos, los que dividen y matan, Los que roban los que mienten los que venden nuestros sueños, Los que inventaron un día, esta palabra, extranjero. No me llames extranjero que es una palabra triste, Que es una palabra helada huele a olvido y a destierro, No me llames extranjero mira tu niño y el mío Como corren de la mano hasta el final del sendero, No me llames extranjero ellos no saben de idiomas De límites ni banderas, míralos se van al cielo Por una risa paloma que los reúne en el vuelo. No me llames extranjero piensa en tu hermano y el mío El cuerpo lleno de balas besando de muerte el suelo, Ellos no eran extranjeros se conocían de siempre Por la libertad eterna e igual de libres murieron No me llames extranjero, mírame bien a los ojos, Mucho más allá del odio, del egoísmo y el miedo, Y verás que soy un hombre, no puedo ser extranjero. RAFAEL AMOR